Die erste Runde R1/R6 beginnt am Freitag Nachmittag ab 13:30Uhr.
Le premier tour R1/R6 commencera vendredi 13:30.

Die erste Runde R6/R9 beginnt ab Freitag Nachmittag ab 16:30Uhr.
Le premier tour R6/R9 commencera vendredi 16:30.

Bei Dunkelheit wird auf allen Plätzen mit Flutlicht gespielt.
à la nuit tombante on jouera avec lumière de projecteur.

Bei schlechtem Wetter wird in der Halle gespielt. Belag Teppich mit Keramiksand.
En cas de mauvais temps on jouera dans la halle. Surface: sable céramique.

Der Final in der Konkurrenz R1/R6 wird mit Schiedsrichter gespielt.
La finale MS R1/R6 sera joué avec arbitre.

Preisgelder/Primes
Kat. R1/R6 MS
1. Rang CHF 400.- + Trophäe
2. Rang CHF 200.- + Trophäe
3. Rang CHF 100.-
4. Rang CHF 100.-

Kat. R6/R9 MS
1. Rang CHF 250.- + Trophäe
2. Rang CHF 150.- + Trophäe
3. Rang CHF   50.-
4. Rang CHF   50.-

Kat. R1/R9 MD
1. Rang CHF 200.- + Trophäe
2. Rang CHF 100.- + Trophäe

Die CORONA Schutzmassnahmen vom BAG und Swisstennis werden eingehalten.
Les mesures sanitaires contre le coronavirus de l‘OFSP et de swisstennis seront respectées.