Le nombre de participants par catégorie est limité suite au fortes demandes en cette année exceptionnelle. Critère de sélection: 1) Classement, 2) Date de l'inscription. Pour les joueurs inscrits dans plusieurs tournois en parallèle la direction se réserve le droit de prendre les décisions nécessaires en vue d'un déroulement optimal de l'Open de Marly. 

Finance d'inscription: Early Bird special! Rabais de 10.- pour les inscriptions jusqu'au 21.6.20

  Jusqu'au 21.6.20  Après le 21.6.20
 1 tableau  50.- (juniors 40.-)  60.- (50.-)
 2 tableaux  90.- (juniors 70.-)  100.- (80.-)

L'Open de Marly fait partie du FRIJUNE OPEN 2020

Das Open de Marly zählt für die Rangliste des FRIJUNE OPEN 2020

Courts: 6 Sandplätze (Mergel, marne), 6  Terre battue, 2 Swiss Court (Allwetter-Sandplatz, Terre battue toute saison.)

Les catégories se terminent aux dates indiquées (sauf renvoi pluie) mais le début de chaque catégorie peut varier en fonction du nombre de participants dans la période indiquée.Pour plus d'infos veuillez contacter le directeur de tournoi thomas.flury@yahoo.com

MS N1-R1 total sum of 5000.- (>32 Player). WS N1-R1 total sum of 2000.- (>15 Players)

Details for Max. Prize Money Nationals (min. 32 (16) participants per category (womens) in the draw, otherwise adaptation of prize money, -10% when 24-31 Players (11-15),  -20% when 16-23 (8-10) Players)

MS N1-R1 Main Draw: 1st 2000.- plus watch C-14 500.-; 2nd 1000.- plus watch C-14 500.- SF: 500.- QF: 200.- 

WS N1-R1: 1st 1000.- plus watch C-14; 2nd 500.- plus watch C-14 500.- ; SF: 250.-

Hospitality

Free Hospitality for the first 16 MS players (if within N1-N2.30) on the night following their winning match (normally from Friday), hence Players still playing N1-R1 on the next day.  Same for the best 4 women (semi-finalists WS N1-R1) on saturday night.

Coordinate yourselves with the tournament director as soon as the draw is out (079 721 61 08).

All other Main Draw players  can ask for special rates in supporting hotels, ask tournament director.

Au Parc Hotel Fribourg, 4*, 1700 Fribourg, www.auparc-hotel.ch, Single 138.-, Double 186.-  (incl. breakfast)

Hotel L'Acacia Marly, 3*, 1723 Marly, Single 100.- , Double 130.- (incl. breakfast), www.hotel-acacia.ch

MS N1-R1 will be limited to a maximum of 64 participants (including WC). Depending on number of participants a "Tableau avancé" will be made. With First Round (R128) Wednesday, second round (R64) thursday, third round (R32) Friday (1st match for seeds 1-16, if more than 50 players), R16 and R8 Saturday, Semis and Final Sunday. 

Draw of MS N1-R1 will be online on Monday 7 July. 

WS N1-R1 will be limited to a maximum of 24 participants (including WC)

Schedule for WS N1-R1:

R32 First round Thursday and Friday, R16 and R8 Saturday, Semis and Final Sunday.

WS N4-R3: 1st  watch ~1500.- 

(max 24 participants)

to be reviewed by 30 June 2020

                          

MS N3-R3: 1st watch Titoni or C14  ~1500.-  

Max. participants 48 (if other draws should be below expectations a grand max of 56 can be admitted, to be decided Sunday 12 July)

to be reviewed by 30 June 2020

Titoni elegant watches, Swiss made, for the winners of following categories

MS R2-R5: 1st Watch Titoni ~1500.- 

Max. 64 participants


WS R1-R5: 1st Watch Titoni ~900.-

max 28 participants

WS 30+: 1st Watch Titoni ~900

Titoni of Switzerland, www.titoni.ch

Jeder Teilnehmer erhält ein Startgeschenk

Prix souvenir pour tous les participants.

übrige Kategorien ohne N-Spieler: Grosszügige Naturalpreise ab Final ( Halbfinal bei mehr als 28 Spieler) 

to be reviewed by 30 June 2020

Autres catégories: Prix généreux en nature dès la finale ( 1/2 finales si plus de 24 part.)         

to be reviewed by 30 June 2020

Achtung! Die hohe Teilnehmerzahl bedingt, dass die Spiele während der Woche auch am Nachmittag ab 12 Uhr stattfinden. Spezielle Wünsche können in der Regel berücksichtigt werden müssen aber mit einer Bemerkung in der Anmeldung vermerkt werden, damit wir nötigenfalls mit Ihnen Rücksprache nehmen können.  Die Juniorenkategorien werden durch den Tag angestzt (ab 12h).                                                          

Attention! Les matchs peuvent aussi se jouer l'après-midi dès 12h en semaine si le nombre de participants le nécessite. Les souhaits particuliers peuvent souvent être respectés mais doivent impérativement nous parvenir avec une remarque lors de l'inscription pour que l'on puisse trouver une solution avec vous. Les catégories juniors seront jouées durant la journée.

                                        

Montag, Dienstag und Mittwoch 13.-15.7. sind Reservedaten.
Lundi à Mercredi de la deuxième semaine de tournoi sont les dates de réserves.
La direction de tournoi se réserve le droit de limiter le nombre de participants et de regrouper les catégories de doubles en cas de manque d'inscriptions.
Die Turnierleitung behält sich vor, die Teilnehmerzahl zu beschränken und nötigenfalls Kategorien zusammenzulegen bei zu wenigen Anmeldungen.
Aufgrund der sehr hohen Teilnehmeranzahl wird in allen Kategorien ein Match Tie Break anstelle eines 3. Satz gespielt (Final N-Tableaux Best of Three normal)